当前位置: 首页>>新闻中心>>公告中心

上海军训夏令营分享《崔光》原文及翻译

[亮剑教育集团] 发布时间:2017-09-25 16:53

中国是一个拥有悠久历史的古文明国家,我们古人的智慧直到现在,依然是大智。上海军训夏令营分享《崔光》原文及翻译。


崔光

原文:

后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑间,不可校数。太后赐百姓负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出。时人笑焉。侍中崔光止取两匹。太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。(北魏 杨衒之:《洛阳伽蓝记》)

上海军训夏令营分享《崔光》原文及翻译

译文:

南北朝时的北魏自从于太和年间由平城迁都洛阳以后,国家富裕,府库充盈,以致连国库的走廊、廊屋里也堆满了不加覆盖的钱币和绢帛,清点也困难。一天,太后突发奇想,何不将多余的绢帛赏赐百官,既是对他们工作的奖励,也可减少库存压力。条件是只能自取,量力而行。在太后的督导下官员们大都凭自己的力气扛回绢帛。只有章武王元融和尚书令李崇,因扛得太多而跌倒伤及踝骨。太后认定他俩违规,责令其空手回去,一时成为众人的笑料。当时任侍中的崔光也在场,但他只拿了两匹绢帛。太后见了问道:“侍中啊,你怎么只拿这么点?”崔光回答说:“臣只有两只手,所以只能拿两匹,但这已经够多的了。”朝廷中人都服膺他的清正廉洁。




2007-2020(c) 版权所有 上海亮剑教育科技有限公司

上海公司地址:上海市闵行区都市路3789号龙盛国际商业广场3号楼,电话:021-62961131,19921806981;


法律声明:亮剑军事夏令营相关课程由亮剑教育集团专家组研发而成,相关文字简介及宣传图片未经许可禁止任何单位复制与转载,否则将依法追究相关法律责任。


 

网站地图   沪ICP备2021000969号